Mała punk
Temat: Jaka wymowa?
...przywrócenia łacinie należnego jej znaczenia w zalewie wszechogarniającej nas angielszczyzny a wymowa... to rzecz wtórna, którą zawsze można skorygować i odpowiedni wariant przyjąć. Tu przeprowdziłbym analogię do nieszczęsnego Esperanta. Zasady fonetyki języka są właściwie opisane, ale skoro nie ma point of reference, nie ma rodzimych użytkowników, więc każdy ma dobrą wymowę i nie niesie to żadnych kompleksów. Wspomniana wyżej łacina kościelna... Bo ja wiem? Razi mnie ta "włoszczyzna"; kłi es in czelis, redzina czelis... W każdym razie nie widziwiajmy. Najpierw nauczmy sie powiedzieć po lacinie; "Gdyby podrapano mnie pod łopatką nie swędziałyby mnie plecy" a potem będziemy martwić się wymową. (A swoją drogą, szkoda, że Rzymianie nie pozostawli po sobie parę nagrań na CD.)
Źródło: lacina.info.pl/forum/viewtopic.php?t=511
Temat: [łac-pol] Dewizy biskupie
Nie wiem czy całkiem pasuje gramatycznie
Ale moze chodzić o zdanie zwrócone do Boga "na twoje podobieństwo:
łacina kościelna jest czasem nieco dziwna.
Źródło: lacina.info.pl/forum/viewtopic.php?t=202
Temat: Wyniki testu gimnazjalnego, matury itp. Jaki jest tego sens?
wyniki i opis
Ja tam super świadectwa teraz w liceum na koniec trzeciej klasy nie miałem. Tech-inf, przedsiębiorczość, PO, historia, w-f, polski, WOS, angielski to 5ki i 4kiĂÂ reszta to 3 i kilka 2 (niemiecki :P )
Wybrałem to liceum dlatego, że był rosyjski dodatkowy i poszedłem do klasy z rosyjskim a kurde miałem przez 3 lata niemiecki :(
Jestem dobry jedynie w tych przedmiotach co mnie interesują. Z języków to liznąłem nawet japoński,
łacina kościelna na perfect prawie (no i podwórkowa), rosyjski podstawy, niemiecki (od gimnazjum jako dodatkowy) iĂÂ całyĂÂ czas na podstawie (w liceum znów od podstaw :P ) i umiem podstawy,ĂÂ czyli tyle coĂÂ nic. Ale angielski jestĂÂ ok ;)
Historia w połowie pierwszej i cała trzecia klasa była super bo były moje dwie "epoki" z dziejów świata, czyli średniowiecze oraz 1 i 2 WŚ, a także powojenne konflikty zbrojne.
PO...
Źródło: forum.pl4fc.net/index.php?showtopic=4204
Temat: Przysięga małżeńska
heh, no właśnie... zaraz poszukam, a jak nie znajdę, to napiszę do znajomego, co się
łaciną kościelną zajmuje:) i będę miał ten tekst:) taką mam nadzieję przynajmniej:)
czy to bardzo pilne?:)
Źródło: lacina.info.pl/forum/viewtopic.php?t=3476
Temat: genetiv czy accusativ.......
w litaniach pojawia się:
esto nobis auxilium - libera nos domine...
to czyż nie mozna powiedzieć: Esto mihi amicus! albo: Amicus tibi sum? tyle, że to
łacina koscielna, więc trzeba brac na to poprawkę
Źródło: lacina.info.pl/forum/viewtopic.php?t=593
Temat: Polemiki z katolikami
...upadku cesarstwa zachodniorzymskiego." Co do Wulgaty zaś, była przesycona wręcz błędami, między innymi z powodu niestaranności kopistów oraz średniej znajomości hebrajskiego przez św. Hieronima, a jej pierwszej oficjalnej publikacji za Sykstusa VI towarzyszył niemały skandal. A w XVI w. to raczej mało kto z 'pospólstwa' łacinę znał. Raczej ci lepiej wykształceni, a i tak była to łacina dość kiepska. Tak zresztą jest w ogóle z
łaciną kościelną. Pierwszorzędna to ona nie jest. Nie wiem więc, czym tu w ogóle się zachwycać. Ponadto postanowienia Soboru Trydenckiego w sprawie uznania Wulgaty za oficjalny kościelny przekład Pisma Św. rozumiano jako zakaz tłumaczenia Pisma na języki narodowe - aż do XIX w. Dopiero Leon XIII zrewidował ten pogląd i uznał, że warto sięgać do oryginałów i innych przekładów w miejscach niejasnych (jak zalecał św. Augustyn)....
Źródło: forum.duszpasterz.pl/viewtopic.php?t=408
Temat: Jaka wymowa?
...na zachwaszczenie łaciny ich czasów i wracając tylko do Cicerona i jemu podobnych oddzielili nurt łaciny żywej od pięknej i pełnej puryzmu, ale mało przystającej do życia łaciny potocznej. To także stało się przyczyną stopniowego wypierania łaciny na rzecz języków narodowoych. Myślę, że trzeba odnaleźć "żywy" nurt łaciny. I sądzę - wbrew wielu krytycznym opiniom - że taką formą jest używana ciągle i bez przerwy
łacina kościelna. Zachęcać trzeba jedynie do jej poznania i troski, byśmy sie jej nauczyli póki żyją mistrzowie. VALETE!
Źródło: lacina.info.pl/forum/viewtopic.php?t=511
Temat: [pol-lac] Świecki Polski Zakon Rycerzy Orła Białego
...slownikami, a slowo seacularis bylo przyczyna malej dyskusji . Ja akurat jestem w jezyku lacinskim absolutnym laikiem (z wyksztalcenia jestem inzynierem) i do takowych narzedzi nie mialbym dostepu, no chyba ze w bibliotece, a i tam wiedziec bym musial z jakiego slownika korzystac. , tym bardziej dziekuje za pomoc. Mysle ze wybiore wersje z "saecularis", bo z powyzszych wypowiedzi wnioskuje, ze w lacinie koscielnej slowo to oznaczalo takze swiecki, a
lacina koscielna, przy tego typu nazwie chyba powinna miec zastosowanie.
PS: Ostatnio bylem na koncercie grupy rockowej (muzyka w stylu Tool, czy Kyuss, zblizona stylistyka do nurtu stonerock), ktora swoje teksty miala wlasnie po lacinie! Musze powiedziec, ze zrobilo to na mnie spore wrazenie, mimo ze nic nie rozumialem brzmialo pasjonujaco.
PPS: Mialem kiedys okazje byc na mszy w XV w. drewnianym kosciele w miejscowosci Sekowa (powiat gorlicki)....
Źródło: lacina.info.pl/forum/viewtopic.php?t=376
Temat: Prośba o przetłumaczenie.
Witam,
Czy mógłbym prosić o przetłumaczenie tekstu napisanego
łaciną kościelną. Chciałbym również się dowiedzieć jakie są zasadnicze różnice gramatyczne, składniowe w pomiędzy łaciną klasyczną a średniowieczną(kościelną). Oto fragment tekstu:
Oremus. Domine Iesu Christe, qui es via, sine qua nemo venit ad Patrem benignissimam clementiam tuam postulamus, ut hunc famulum tuum, a carnalibus desideriis abstractum, per iter disciplinae regularis deducas, et qui peccatores vocare dignatus...
Źródło: lacina.info.pl/forum/viewtopic.php?t=4913
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plconclusum.xlx.pl